Ia 1. Generalstabsoffizier einer höheren Dienststelle - Leiter der Führungsabteilung штабной офицер оперативного управления Генштаба (от дивизии и выше) Ib 2. Generalstabsoffizier einer höheren Dienststelle - Leiter der Versorgungabteilung начальник материально-технической части штаба (от дивизии и выше) Ic 3. Generalstabsoffizier einer höheren Dienststelle- Nachrichtenoffizier (Feindbild), Sicherheit генерального штаба офицер службы разведки (от дивизии и выше) IIa Adjutant офицер, начальник управления личного состава (адъютант) (a) Amerikanisch американский Abk. Abkürzung аббревиатура Abt Abteilung часть (воинская), отдел, отряд , батальон (для разведывательных, артиллерийских, штурмовых, саперных и др. частей) Abw. Abwehr (Nachrichtendienst) защита, разведка (служба информации) A.K. Armeekorps (Infanterie-Korps) армейский корпус (пехотный корпус) allg. allgemein общий Anh Anhanger прицеп A.O.K., AOK Armeeoberkommando командование армии, полевое управление армии Arko Artilleriekommandeur артиллерийский начальник, начальник артиллерии (корпуса) Armee-Abt. Armee-Abteilung армейская группа, оперативная группа (от 2 до 3 корпусов) Ausw. Amt (AA) Auswärtiges Amt Art Artillery артиллерия Art Pz Beob Wg Artillery Panzerbeobachtungswagen бронированная машина наблюдения артиллерии Aufkl Aufklaerung разведка Ausf Ausfurung модификация, вариант ( Belgisch бельгийский Batl. (Btl.) Bataillon батальон B-Dienst Beobachtungsdienst des feindlichen Funkverkehrs радиоразведка BdU Befehlshaber der U-Boote командир подлодки Befh. (Bfh.) Befehlshaber командующий, начальник Bef Wg Befelswagen командирская машина Beob Wg Beobaschtungswagen машина наблюдения bes. besonders специальный Bevollm. (Bev.) Bevollmächtigter уполномоченный Bez. Bezeichnung обозначение, термин BL Bruckenleger мостоукладчик Chef Leiter eines Stabes; Chef des Generalstabes einer Heeresgruppe, Armee oder Korps (außerdem: "Kompanie-Chef usw.) начштаба, шеф Генштаба группы армий, армии или корпуса (кроме того: шеф роты и т.д.) Chef GenSt (Chef d Gen.St.) Chef des Generalstabs einer höheren Dienststelle начштаба от корпуса и выше Chef GenStdH Chef des Generalstabs des Heeres начальник генерального штаба Chef GenStdL Chef des Generalstabs der Luftwaffe начальник штаба воздушных сил Chefs. Chefsache высшая степень секретности cm Centimeter сантиметр (d) Deutsche немецкий DAK Deutsche Afrika Korps немецкий африканский корпус d.E. des Ersatzheeres относящийся к армии военного времени, укомплектованной новобранцами и запасными d.G. des Generalstabs …Генерального Штаба (применяется для офицеров ГШ за пределами ГШ, напр. В штабе ОКВ) Div. Division дивизия d. R. der Reserve резерв DW Durchbruchswagen танк прорыва Einh Eincheits единый ehem. ehemals, ehemalig бывший, прежде, предварительно (e) Englisch английский Feldm. (Gfm.) Feldmarschall = Generalfeldmarschall фельдмаршал, генерал-фельдмаршал FdU Führer der U-Boote командир подлодки, с 19.9.39 переименован в BdU F. Hqu, FHQ, FHQU Fuehrerhauptquartier штабквартира фюрера, ставка Fgst Fahrgestell шасси Fz Fahrzeug подвижное средство FH Feldhaubitze полевая гаубица FK Feldkanone полевая пушка Fla Pz Flakpanzer танк ПВО, зенитная СУ Flak Pz Wg Flakpanzerwagen бронированная машина ПВО Fl Flamm огнеметный Flw Flammenwerfer огнемет Fl. Flieger авиационный Fla Fliegerabwehr противовоздушный Flak Fliegerabwerkanone, Flugabwehrkanone, auch Bezeichnung für Truppenteil der Luftwaffe für Fliegerbekämpfung зенитная пушка, также обозначение подразделений ВВС для борьбы с самолетами (f) Franzosisch французский Fschjg. Fallschirmjaeger парашютист Fu Funk радио FuG Funkgerat радиостанция Fu.M.B. Funkmeß-Beobachtungsgerät, das Ortungssignale des Gegners empfangen kann что-то вроде радиоразведки Fu Pz Wg Funkpanzerwagen бронированная машина, оснащенная радиоаппаратурой Geb. Gebirgs- горный Geb. K. Gebirgskorps горный корпус, несколько горнострелковых дивизий geh. geheim секретно (обозначение самой незначительной степени секретности) Geh.Feldpol. Geheime Feldpolizei Тайная полевая полиция Gen.Adm. Generaladmiral адмирал флота (соответствовал званию Generaloberst) Gen.d.Artl. (Fl., Inf., Kav., Nachr.Tr., Pz.Tr., Pi.) General der Artillerie (Flieger, Infanterie, Kavallerie, Nachrichtentruppen, Panzertruppen, Pioniere) генерал артиллерии (авиации, пехоты, кавалерии, войск связи, бронетанковых войск, пионеров) - обозначение звания для корпусного генерала Gen.Feldm.,Gfm. (Feldm.) Generalfeldmarschall генерал-фельдмаршал Gen.Kdo Generalkommando корпусное командование, штаб корпуса Gen.Major Generalmajor генерал-майор Gen.Oberst Generaloberst генерал-полковник Gen.Qu. Generalquartiermeister генерал-квартирмейстер, зам. начальника генштаба Gen.Stab Generalstab Генштаб Genltn. Generalleutnant генерал-лейтенант GenStdH Generalstabs des Heeres генеральный штаб сухопутных сил GenStdL Generalstabs der Luftwaffe генеральный штаб военно-воздушных сил gep Gepanzerte бронированный gep Sf fur StuG Gepanzerter Selbstfahrlafette fur Sturmgeschutz бронированный самоходный лафет для штурмового орудия, самоходная артиллерийская установка Gesch Geschutz орудие g.Kdos. (g.K.) geheime Kommandosache степень секретности почти как "Chefsache" gl Gelandegangiger вездеход g.Rs. (g.Reichss.) geheime Reichssache степень секретности для граждских лиц, аналог g.Kdos. для военных G. R. Grenadierregiment гренадерский полк Gr Granate снаряд GrW Granatwerfer мортира Gw Geschutzwagen самоходное орудие H Heer сухопутные войска H.G. Hermann Goering Герман Гёринг (название войсковой части) H.Gr. (Hgr.) Heeresgruppe группа армий (состояла из нескольких армий) HK Halbkettenfahrzeug полугусеничное транспортное средство HKL Hauptkampflinie передний край оборонительной полосы HL Hohlladung кумулятивный снаряд H.Pers.A., HPA Heerespersonalamt управление кадров сухопутных войск HQ, HQu, Hqu Hauptquartier штаб-квартира, стоянка штаба в полевых условиях от корпуса и выше HWA; HWaA Heereswaffenamt управление вооружений сухопутных войск (i) Italienisch итальянский I; Inf Infanterie пехота I.D. (Inf.Div.) Infanterie-Division пехотная дивизия Inf.Div. mot. motorisierte Infanterie-Division, моторизованная пехотная дивизия, позднее панцергренадерская дивизия (Pz.Gren.Div.) i.G. im Generalstab …генерального штаба (применительно для офицеров генштаба находящихся на службе в генштабе) IG Infanteriegeschutz пехотное орудие I.R. (Inf.Rgt.) Infanterie-Regiment пехотный полк IR Infrarot инфракрасный I-Trupp Instandsetzungstrupp ремонтная группа Jg., Jag Jaeger егерь Jgd Pz Jagdpanzer истребитель танков Kav. Kavallerie кавалерия Kdr, Kdeur Kommandeur командир (название должности начальника от дивизии до батальона) Kdr. Gen., Kom. General Kommandierender General командир корпуса армейского, авиационного или ПВО Kdt. Kommandant (einer Festung) комендант (крепости) Kfz Kraftfahrzeug моторное подвижное средство Krad Kraftrad мотоцикл Kpfw Kampfwagen танк Kwk, KwK Kampfwagenkanone пушка для танков Kl Klein малый KTB Kriegstagebuch журнал боевых действий L, Abt. L Abteilung Landesverteidigung (im OKW/Wehrmachtführungsstab) – L IH Gruppe Heer, L IM Gruppe Kriegsmarine, L IL Gruppe Luftwaffe in der Abt. L. Отдел обороны страны - только до конца 1941г. L Lange (in kaliber) длина орудийного ствола в калибрах LaS Landwirtschaftlicher Schlepper сельскохозяйственный трактор le Leichte легкий leFH; lFH Leichte Feldhaubitze легкая полевая гаубица le SPW Leichte Schutzenpanzerwagen легкий БТР leIG Leichtes Infanteriegeschutz легкое пехотное орудие LG-Schießen Schießen mit Leuchtgranaten стрельба осветительными ракетами Luftfl. Luftflotte воздушный флот Luftfl. Kdo Luftflottenkommando командование воздушным флотом Luftw. Luftwaffe Военно-воздушные силы Mar. Kriegsmarine Военно-морской флот mech. mechanisiert механизированный MG Maschinengewehr пулемет mi Mittlerer средний milit. Militaerisch военный Mil.Att. Militaer-Attache военный атташе из сухопутных войск Mil.Befh. Militaerbefehlshaber Начальник войск (наименование должности для военных начальников в военно- управляемых зонах Min. Ministerium министерство MK Maschinenkanone автоматическая пушка mob. mobil (im Kriegszustand) (в состоянии войны) мобилизованный, но может значить и «подвижный, мобильный» mot. motorisiert моторизованный MP, MPi Maschinenpistole пистолет-пулемет MTW Mannschaftstransportwagen бронетранспортер Mun Munition боеприпасы Mun Schl Munitionsschlepper транспортер боеприпасов Mrs Morser миномет M Z Magnetzündung nA Neue Art новый тип NbFz Neubaufahrzeug машина новой постройки NbW Nebelwerfer пусковая ракетная установка NSFO Nationalsozialistischer Fuehrungs-Offizier офицер по национал-социалистическому воспитанию (o) Ostereichische австрийский o.ä. oder aehnliches или похожий OB, Ob., Obfh. Oberbefehlshaber главнокомандующий, командующий группой армий, армией Ob. d. H. Oberbefehlshaber des Heeres главнокомандующий сухопутными силами Ob. d. L. Oberbefehlshaber der Luftwaffe главнокомандующий ВВС Ob. d. M. Oberbefehlshaber der Kriegsmarine главнокомандующий ВМФ Ob.Kdo. d. H.Gr. Oberkommando der Heeresgruppe главное командование группы армий Obltn. Oberleutnant обер-лейтенант od. oder или OKH Oberkommando des Heeres главное командование сухопутных войск OKL Oberkommando der Luftwaffe главное командование ВВС OKM Oberkommando der Kriegsmarine главное командование ВМФ OKW Oberkommando der Wehrmacht главное командование вооруженных сил Op.Abt. Operationsabteilung оперативный отдел, оперативная часть Ord.Offz. Ordonnanz-Offizier офицер для поручений Org.Abt. Organisationsabteilung организационный отдел O.T. Organisation Todt Организация Тодта OQU, OQ Oberquartiermeister оберквартирмейстер, нач. отдела Генштаба, нач. тыла, снабжения, нач. этапнотранспортной службы армии (p) Polnisch польский PaK Panzerabwehrkanone противотанковая пушка Pi. Pionier пионер (сапер) Pi Pz Wg Pionierpanzerwagen бронированная инженерная машина Pol. Polizei полиция Pz Panzer танк, бронированный Pz Abt Panzerabteilung танковый батальон Pz Abw Abt Panzerabwehrabteilung противотанковый батальон (дивизион) Pz Aufkl Abt Panzeraufklarungsabteilung танкоразведывательный батальон Pz Bef Wg Panzerbefehlswagen командирский танк, танк управления Pz Beob Wg Panzerbeobachtungswagen бронированная машина наблюдения Pz Berge Wg Panzerbergewagen бронированная ремонтно-эвакуационная машина Pz Br Panzerbrigade танковая бригада Pz B Panzerbuchse противотанковое ружье Pz D, Pz.D., Pz.Div. Panzerdivision танковая дивизия Pz Gr Panzergranate бронебойный снаряд Pz.Gr. Panzergruppe танковая группа Pz.Gren. Panzergrenadier панцергренадер Pz.Gren.Div. Panzer-Grenadier-Division панцергренадерская дивизия Pz.Gren.R. Panzer-Grenadier-Regiment панцергренадерский полк Pz K Panzerkanone танковая пушка Pz. K. (Pz.-Korps) Panzerkorps танковый корпус (боевая еденица , состоящая из нескольких танковых дивизий) Pz Kp Panzerkompanie танковая рота Pzkw., Pz Kpfw Panzerkampfwagen танк (бронированная боевая машина) Pz H Panzerhaubitze самоходная гаубица Pz Jag Panzerjager истребитель танков Pz Jag Abt Panzerjagerabteilung истребительно-противотанковый батальон (дивизион) Pz Rgt Panzerregiment танковый полк Pz Sf; Pz Sfl Panzer Selbstfahrlafette самоходная установка (бронированный самоходный лафет) Pz Sp Wg Panzerspahwagen бронированная дозорная машина Pz Zug Panzerzug танковый взвод Qu Abt. Quartiermeisterabteilung отдел снабжения корпуса, дивизии (r ) Russische русский RAD Reichsarbeitsdienst Имперская трудовая служба RAM Reichsaußenminister Рейхсминистр иностранных дел RdL Reichsminister der Luftfahrt Рейхсминистр воздушных сообщений Res. Reserve резерв Rf.SS Reichsführer SS рейхсфюрер СС Rgt., R Regiment полк RW Raketenwerfer реактивная система s Schwere тяжелый Sb Selbst самостоятельный, отдельный Sb Pz Abt Selbst Panzerabteilung отдельный танковый батальон SD Sicherheitsdienst Служба безопасности Sd Sonder специальный Sd Kfz Sonderkraftfahrzeug специальное подвижное средство Sf; Sfl Selbstfahrlafette самодвижущийся лафет, самоходная установка sFH Schwere Feldhaubitze тяжелая полевая гаубица sIG Schwere Infanteriegeschutz тяжелое пехотное орудие SKL Seekriegsleitung руководство морскими операциями, командование морскими силами sMG schweres Maschinengewehr тяжелый пулемет SP Sicherheitspolizei Полиция безопасности sPzB 41 Schwere Panzerbuchse 41 тяжелое противотанковое ружье обр. 1941 г. s Pz Sp Wg Schwere Panzerspahwagen тяжелая дозорная машина SPW Schuetzenpanzerwagen бронетранспортер Sprgr Sprenggranate осколочно-фугасный снаряд Sp Wg Spahwagen разведывательная (дозорная) машина SS-Kav. D. SS-Kavalleriedivision кавалерийская дивизия СС Stab SKL Stab der Seekriegsleitung штаб командования морскими силами Stellv. Stellvertreter заместитель StuA Sturmartillerie штурмовая артиллерия Stuka Sturzkampfbomber пикирующий бомбардировщик StuG Sturmgeschutz штурмовое орудие StuG Abt Sturmgeschutz Abteilung батальон (дивизион) штурмовых орудий StuH Sturmhaubitze штурмовая гаубица StuIG Sturminfanteriegeschutz штурмовое пехотное орудие StuK Sturmkanone штурмовая пушка Stu Mrs Sturmmorser штурмовой миномет Stu Pz Sturmpanzer штурмовой танк (t) Tschechoslowakisch чехословацкий Tp Tropen ausfurung тропическая модификация TBF Turmblickfernrohr башенный панорамный прицел T.-I.-Inspekteur Inspekteur des Torpedowesens der Kriegsmarine торпедная инспекция ВМФ TMB Grundmine донная мина с 400-500кг взрывчатого вещества, могла устанавливаться с подлодки T.V.A. Torpedo-Versuchs-Anstalt der Kriegsmarine торпедное испытательное учреждение ВМФ TZF Turmzielfernrohr башенный телескопический прицел u. und и u.a. und andere; unter anderem и другой; в том числе u.ä. und aehnliches и подобный U-Boot Unterseeboot подлодка usw. und so weiter и так далее Verb.Offz., V.O. Verbindungsoffizier офицер для связи verst. verstaerkt усиление VK Versuchskonstruktion опытная конструкция V.P. Vorausbefördertes Personal eines höheren Stabes первые лица крупных штабов V-Waffen Vergeltungswaffen оружие возмездия, чудо оружие, ракеты Wehrm. Wehrmacht вооруженные силы Wehrm.Befh. Wehrmacht Befehlshaber военный начальник на занятых территориях без военного управления Wehrwirtsch. Wehrwirtschaft военное хозяйство, военная экономика Wg Wagen машина WFA Wehrmacht Führungsamt оперативно-разведывательное управление генштаба до августа 1940г. WFStab Wehrmacht Führungsstab оперативно-разведывательное управление генштаба с августа 1940 г Wi Rü Amt Wirtschafts- und Rüstungsamt управление экономики и вооружений в ОКВ WNV Wehrmacht Nachrichtenverbindungen управление связи в WFStabs WPr Wehrmacht Presse- und Propaganda-Abt. (im WFStab) управление прессы и пропаганды в WFStabs Wtle Wehrmachtteile часть (род) вооруженных сил z.B. zum Beispiel например z.b.V. zu besonderer Verwendung к особому применению ZF Zielfernrohr оптический прицел
ПРИМЕРЫ ОБОЗНАЧЕНИЯ ВОЙСКОВЫХ СОЕДИНЕНИЙ, ЧАСТЕЙ И ШТАБОВ В НЕМЕЦКИХ ДОКУМЕНТАХ A. A. 5, Aufkl. Abt. 5 = Aufklaerungsabteilung der 5. Division - разведывательный отряд 5-й дивизии. A/A. R. 3 = Ausbildungsbatterie des Artillerie Regiments No. 3 - учебная батарея 3-го арт. полка. A./I. R. 4 = Ausbildungsbataillon des Infanterieregiments No. 4 - учебный батальон 4-го пех. полка. A. O. K. 2 = Armeeoberkommando 2 - штаб 2-й армии. III/A. R. 1 = III. Abteilung des Artillerieregiments No. 1 - 3-й дивизион 1-го арт. полка. Art. F. 6 (VI) = Artilleriefuehrer der 6. Division (des Wehrkreises VI) - Начальник артиллерии 6-й дивизии (VI див. округа). A/R. R. 2 = Ausbildungsschwadron des Reiterregiments No 2 - учебный эскадрон 2-го кав. полка. ½ 2./А. R. 4 = 1 Zug der 2. Batterie des Artillerieregiments No. 4 - один взвод 2-й батареи 4-го арт. полка. Fa 39 = Feldartillerieregiment No. 39 - 39-й полевой арт. полк. F. A. 7 = Fahrabteilung der 7. Infanteriedivision - обозный батальон 7-й пехотной дивизии. F./Gr. 12 = Fuesilierbataillon des Grenadier-Regiments No. 12 - фузилерный (III) батальон 12-го гренадерского полка. 5/Fs. A. 7 - 5. Batterie des Fussartilleriereginients No. 7 - 5-я батарея 7-го полка тяжелой артиллерии. Gen. Kdo IV A. K. = Generalkommando des IV. Armeekorps - штаб IV корпуса. I. G. В. 16 = Infanteriegeschuetz-Batterie des Infanterieregiments No. 16 - полковая батарея 16-го пех. полка. Inf. F. 5 (V) = Infanteriefuehrer der 5. Division (des Wehrkreises V) - начальник пехоты 5-й дивизии (V воен. округа). 5./Inf. Rgt. 23, 5./I. R. 23 = 5. Kompanie des Infanterie-Regiments No. 23 - 5-я рота 23-го пех. полка. I./I. R. 9 (ohne 2) = I. Bataillon des Infanterieregiments. No. 9 (ohne 2. Kompanie) - 1-й батальон 9-го пех. полка (без 2-й роты). К. А. 3 = Kraftfahrabteilung der 3. Infanteriedivision - автотранспортный батальон 3-й пех. дивизии. l./Kf. 3, l./Kraftf. 3. = l. Kompanie der Kraftfahrabteilung der 3. Division - 1-я рота автотранспортного батальона 3-й дивизии. 3. Кр. Pi. Batl. 13 = 3. Kompanie des 13. Pionierbataillons - 3-я рота 13-го саперного батальона. 9. (Kw.)/A. R. 1. = 9. (Kraftwagen-)Batterie des Artillerieregiments No. 1 - 9-я (мото-) батарея 1-го арт. полка. L 50 = Luftschiff 50 - управляемый аэростат No. 50. M. W. Kp. 16 = Minenwerferkompanie des Infanterieregiments No. 16 - минометная рота 16-го пехотного полка. N 1 = Nachrichtenabteilung der 1. Division - батальон связи 1-й дивизии. 2./N. 17 = 2. Kompanie der Nachrichtenabteilung der 17. Division - 2-я рота батальона связи 17-й дивизии. N. А. 4 = Nachrichtenabteilung der 4. Infanteriedivision - батальон связи 4-й пех. дивизии. Р. 30 = Panzerabwehrabteilung der 30. Division - противотанковый дивизион 30-й дивизии. Pi 1. = 1. Pionierbataillon - 1-й саперный батальон. Pz. А. А. 27 = Panzeraufklaerungsabteilung 27 - разведывательный отряд 27-й танковой дивизии. 1./Pz. Abw. 5 = 1. Kompanie der Panzerabwehrabteilung der 5. Division - 1-я рота противотанкового дивизиона 5-й дивизии. Pz. Pi. Btl. 16 = Panzerpionierbataillon 16 - саперный батальон 16-й танковой дивизии. II./Pz. Rgt. 7 = II. Abteilung des Panzerregiments No. 7 - 2-й батальон 7-го танкового полка. R 6 = Reserve (-Infanterieregiment) No. 6 - 6-й резервный пехотный полк. R 43 = Riesenflugzeug 43 - многомоторный самолет No. 43. Radf. Kp./27 = Radfahrkompanie des Infanterieregiments No. 27 - самокатная рота 27-го пех. полка. R./A. R. 5 = reitende Abteilung des Artillerieregiments No. 5 - конный дивизион 5-го артиллерийского полка. 10(r.)/A. R. 2 = 10. (reitende) Batterie des Artillerieregiments No. 2 - 10-я (конная) батарея 2-го артил¬лерийского полка. 3./R. 2 , 3. R. R. 2 = 3. Schwadron des Reiterregiments No. 2 - 3-й эскадрон 2-го кав. полка. 2./R. I. R. 7 = 2. Kompanie des Reserveinfanterieregiments No. 7 - 2-я рота 7-го резервного пехотного полка. S. 4 = Sanitaetsabteilung der 4. Infanteriedivision - медико-санитарный батальон 4-й пехотной дивизии. I./S(ch). R. 19 = I. Bataillon des Schuetzenregiments No. 19 - 1-й батальон 19-го мотострелкового полка. St. Inf. F. 3 = Stab des Infanteriefuehrers der 3. Division - штаб начальника пехоты 3-й дивизии. St. I./I. R. 1 = Stab des I. Bataillons des Infanterieregiments No. 1 - штаб I. бат. 1-го пех. полка. При расшифровке обозначений рот следует иметь в виду, что 4-я, 8-я и 12-я роты пех. полка - пулеметные, 13-я - минометная, 14-я - противотанковая, 15-я (имеется не во всех полках) - самокатная. По новой организации 4-я и 8-я роты - роты тяжелого оружия, 9-я - минометная, 10-я прротивотанковая. Точка после цифры обозначает порядковое число (No. части, соединения), например 21 Div = двадцать одна дивизия, 21. Div = 21-я дивизия. Римскими цифрами обозначаются в большинстве случаев военные округа, корпуса, арт. дивизионы, неотдельные батальоны, авиагруппы (Gruppen). Арабскими цифрами, как правило, обозначаются армии, дивизии, полки, эскадроны (Geschwader) ВВС, отд. батальоны и дивизионы, роты, эскадроны, батареи, эскадрильи (No. полка всегда в конце).